Thursday, May 15, 2008

512地震,心情满沉重的

下午捐了,手头零钱不多,但也算杯水车薪吧。也许再多看两篇报道,就会忍不住再多捐点。

最令人感动的,往往不是国人怎样对待这次灾难,当然温总理这次真的很总理。

摘要一些国外人的语录,确实,我最喜欢的一句就是第一句:

“It’s a time for human-being to human-being.”(这个时候的话题是人与人的事情)John说。从他的眼睛里,我可以读出一种东西,那就是单纯的人类对于另一些人类的关切。

当我告诉一位加拿大同事网页慢的时候不要连续点击,否则可能造成重复捐款的时候,他耸耸肩膀,推了一下眼镜道:“Never mind, I know smoking a bad thing for a long time.”(不要紧,我知道吸烟有害健康已经好久了,正好把烟钱捐掉好了)

大阪《关西华文时报》,是我国大使馆确认最早展开救灾募捐活动的在日华文媒体。主编先生告诉我,在13日凌晨4点,就有捐款电话打进报社。NHK日本国家电视台采访了《关西华文时报》社长黑濑道子女士和最早到该报捐款的三名捐赠人,并在当日晚间黄金时间段播放了这段采访,呼吁日本人民为中国的救灾做出更多帮助。捐款人中第一位的祝洪波先生清晨七点钟就开着车,携带一百万日元的现金,等候在报社的门前。另两位捐款人则是日本战争遗孤的后代,他们的收入都处在日本生活贫困线之下,却带来了总计相当于五个月生活费用的捐款。

对“欢欢幼儿园的瞿万容老师”的事迹,日本人的评论:
“本当にこの災害の被害がすこしずつ明るみになるたびこの地震がとてつもない規模の地震だったんだなと感じます。この亡くなった先生は必死に子供達を守ってくれたんですね。本当にありがたいことです。同じ年頃の子供を持つ母親として敬意を表します。そして安らかにお眠りください。今回の災害で亡くなったすべての人にご冥福をお祈りいたします。“(是慢慢地,慢慢地才明白这次地震的灾难之沉重,规模之难以抵抗。这位逝去的教师是拼自己的生命来保护着孩子的阿。了不起,非常地感谢啊。有着同样年龄孩子的母亲向您表达敬意了。请安息吧,让我们一起来为这次灾难中所有逝去的人而祈祷。)

“自己做不到,所以对这样的人只有敬佩。”

“仿佛是自己的孩子在瓦砾下哭泣,这种情形想一想也无法承受。这样的动感情让人见笑了。现在,对那些能够救的人,大家赶紧想办法去帮助他们阿!全力以赴阿!快阿!拜托了!”

日本雅虎里的回复:
6:
  一刻も早い灾害派遣を望む。
  地震后48时间が胜负。
  别コメ栏でも书いたが灾害救助は
  时间との胜负。
  阪神淡路大震灾や他の地震でも证明されている。
  思想、体制は违っていても人命は尊い。
  ……………………………………………………………………………………
  希望能尽早的派遣救难队伍。地震后48小时事是救灾的关键。正如我在别的地方所写到的,救灾就是与时间的赛跑。这已经是被阪神淡路大地震以及其他大地震所证明了的。虽然思想,体制各不相同,但生命的尊严是同等的。
  
  
  8:2008年5月12日 21时40分
  
  何の罪も无い子供たちが多数犠牲になっていると知って、とても胸が痛いです。
  1人でも多く、早く、命が助かることを愿ってます。
  …………………………………………………………………………………………
  我得知那么多无辜的孩子遭遇了不幸,感到非常痛心。
  我祈祷能够尽可能地,尽早地抢救那些无辜的生命。
  
  
  5:2008年5月12日 21时37分
  小学校が倒壊ですか・・・子供が痛い思いや、怖い思いをしているかと思うと、本当にいたたまれなくなります。
  少しでも早く助けてあげて欲しい!
  
  …………………………………………………………
  小学倒塌了呀?一想到那些孩子会多么痛,多么害怕,我就感到痛心。希望他们能够尽早得救。
  
  
  1:2008年5月12日 21时22分
  地震大国の日本も他人事じゃないな・・・
  ……………………………………………………………………………………
  对于地震大国日本来说,这不是事不关己,高高挂起的事……
  
  
  2:2008年5月12日 21时30分
  小学校が倒壊・・・子どもが犠牲になったんでしょうね。
  生き埋めになっている生徒达が、一人でも多く生きていてくれることを愿います。
  ……………………………………………………………………………………………………………………
  小学倒塌了……受灾的都是些孩子吧。希望那些被埋了的孩子尽早得救,能多救一个就多救一个。
  
  
  11:2008年5月12日 21时48分
  正直に言えば、中国に対して思う事はたくさんある。
  でも、自然灾害时は、それぞれの国が协力しなくては。
  反日、反中など、叫んでいる场合ではない。
  自然灾害という胁威には、各国が助け合いながら立ち向かわなくては。
  ……………………………………………………………………………………………………………………
  老实说,我对中国意见多多。但是,面对自然灾害时,各国应该互相协助。
  这不是什么说反日,反中的时候。
  对于自然灾害,我们必须齐心协力共同应对。
  
  
  
  7:2008年5月12日 21时40分
  相手が反日だろうと、困った时はお互い様なんだから、非难とかじゃなく助け合ってほしい。政府はミャンマーのように二次灾害がでないようにしてください。
  ………………………………………………………………………………
  不管对方是不是反日,危急时刻应该彼此协助,这不是说风凉话的时候,我希望大家能够互相帮助。也希望政府不要像缅甸那样,让2次灾害的悲剧发生。
  
  
  
  
  3:2008年5月12日 21时32分
  小学校が倒壊して107人死亡に900人生き埋めって・・・
  最近ミャンマーでサイクロンだとか中国で大地震とか自然灾害が多い。
  どうなってんの?
  どちらも政府がちゃんとした対応をして、これ以上被害が増えないようにしてほしい。
  ……………………………………………………………………
  小学倒塌,107人死亡,900人被埋……缅甸,中国,最近是怎么了?我希望政府能积极应对,不要将灾害扩大了。
  
  
  14:2008年5月12日 22时4分
  阪神大震灾や新潟中越地震を経験している日本の救助技术は
  こういった灾害には确実に役に立つと思う。昨今の政治情势がどうあれ、
  隣国でもあることだし一刻を争うことなので
  今は反日だのなんだのと言わずぜひ受け容れてほしいし、
  日本政府も早く援助队を派遣してほしい。
  ……………………………………………………………………
  阪神大地震,新泻大地震的经验,日本的救助技术,应该可以在这类灾害中发挥作用。不管政治局势怎样,中国又是我们的邻国,时间紧迫,不要再说什么他们反日什么的了,日本政府应该尽早派遣救援队伍。
  
  
  15:2008年5月12日 23时28分
  4点 私もそう思う 削除/违反报告
  早く日本に支援要请をだしてくれ〜
  ハイパーレスキューが犬とかなんとか持って行くから!
  本当に役に立つって!!!
  ……………………………………………………………………
  快点请求增援吧。我们会带着精英救助队和救生犬去的!
  真得很管用哦!!!
  
  
  
  
  18:2008年5月12日 23时37分
  2点 私もそう思う 削除/违反报告
  今、世界中で自然灾害が频発してますね。 ミャンマーのハリケーン、少し前になるが、アメリカのカトリーナ。日本も最近全国的に地震が良く起きる。
  私は本音、中国はあまり好きじゃありません。 でも、地震は人が起こすものじゃありませんからね。 一时も早く、灾害派遣、复旧を愿って.
  ………………………………
  现在,世界各地灾害频发。缅甸,还有以前的美国飓风。日本最近也老是地震。
  说实话,我真得很不喜欢中国。但是,地震是天灾,希望能够尽早的派遣救助队伍,尽早的恢复正常生活。
  
  
  
  22:2008年5月12日 23时41分
  日本からはバキュームカーを送ってあげてください。
  …………………………………………………………………………
  日本快派几辆真空救灾车去吧。

No comments: